Freie Spielgruppen, deren Teilnehmer*innen den Statusgruppen A, B und/oder C angehören (alle Spieler*innen müssen einer dieser Gruppen angehören), können unsere Rasenkleinfelder in der Franz-Liszt-Straße anmieten. Freie Spielgruppen werden vom Hochschulsportzentrum nur organisatorisch betreut. Die fachspezifische Sportbetreuung muss durch eine*n Gruppenleiter*in gewährleistet sein. Eine Liste (mögliche Vorlage auf unserer Homepage unter Downloads & Formulare) mit allen Gruppenteilnehmer*innen (Matr. -Nr. bzw. Institut) bzw. Kooperationspartner muss eine Woche vor Spielbeginn in der Geschäftsstelle des Hochschulsportzentrums abgegeben oder per Mail übersendet werden.
Buchung:
Die Buchung der Kleinfelder wird möglich, sobald der Abschluss sämtlicher Aufbereitungsmaßnahmen der Plätze absehbar ist. Dieser Zeitpunkt wird durch das Hochschulsportzentrum kommuniziert. Er wird vom zentralen Anmeldestart abweichen.
Mindestens 50% der teilnehmenden Personen müssen der gleichen Gruppe (A, B oder C) angehören, um sich in die entsprechende Gruppe einbuchen zu können!
Achtung: Freie Spielgruppen sind nicht über die LUK unfallversichert (eigene Krankenkasse).
Gebühren:
Die angegebene Kursgebühr gilt für die Laufzeit der Vorlesungszeit (ab Freigabe der Naturrasenplätze bis 19.07.2026).
Achtung: Gebührenerhöhung aufgrund verbindlicher, steuerlicher Neueinordnung ab Sommersemester 2026:
Gruppe A: 24,00 Euro
Gruppe B: 36,00 Euro
Gruppe C: 48,00 Euro
English version:
Independent playing groups whose participants belong to status groups A, B, and/or C (all players must belong to one of these groups) can rent our small grass fields on Franz-Liszt-Straße. Independent playing groups are only supported by the University Sports Center in terms of organization. Specialist sports supervision must be provided by a group leader. A list (template available on our homepage under Downloads & Forms) of all group participants (student ID number or institute) or cooperation partners must be submitted to the University Sports Center office or sent by email one week before the start of play.
Booking:
Booking of the small fields will be possible as soon as the completion of all court preparation measures is foreseeable. This date will be communicated by the University Sports Center. It will differ from the central registration start date.
At least 50% of the participants must belong to the same group (A, B, or C) in order to be able to book into the corresponding group!
Fees:
The specified course fee is valid for the duration of the lecture period (from the opening of the natural grass pitches until 19.07.2026).
Please note: Fee increase due to binding tax reclassification starting in the summer semester of 2026:
Group A: 24,00 Euro
Group B: 36,00 Euro
Group C: 48,00 Euro
Hinweis zum Lastschriftverfahren:
Ab sofort wird das SEPA-Lastschriftverfahren angewendet. Näheres dazu in unseren Teilnahmebedingungen. Es muss dem Sportzentrum pro Teilnehmer eines oder mehrerer gebührenpflichtiger Kurse ein unterschriebenes SEPA-Mandat vorliegen.
Note on the direct debit procedure:
The SEPA direct debit procedure will be used with immediate effect. Further details can be found in our conditions of participation. A signed SEPA mandate must be submitted to the sports center for each participant of one or more courses for which a fee is charged.
Wichtige Hinweise zum Fußballbetrieb
Important notes on soccer operations
- Das Fußballspielen ist ausschließlich mit Schuhen mit folgendem Profil gestattet. Die Verwendung ungeeigneten Schuhwerks führt zum Ausschluss!
Playing soccer is only permitted with shoes with the following profile. The use of unsuitable footwear will result in exclusion!
- Die Nutzung der Naturrasenkleinfelder (Kursbetrieb und freie Nutzung) ist erst nach Freigabe durch das Hochschulsportzentrum zulässig. Über den Zeitpunkt der Freigabe wird informiert. Die Freigabe wird vom Datum des Semesterstarts abweichen.
The use of small natural grass fields (for courses and free use) is only permitted after approval by the University Sports Center. Information about the date of approval will be provided. The date of approval will differ from the start date of the semester.
- Auf Grundlage von Witterungs- und Lichtverhältnissen sowie Zuständen der Plätze entscheidet das Hochschulsportzentrum über den Zeitpunkt der Winterschließung von Beach- Naturrasen- und Tennisplätzen. Dieser wird vom offiziellen Ende der vorlesungsfreien Zeit abweichen.
Based on weather and light conditions as well as the condition of the courts, the University Sports Center will decide when to close the beach, natural grass and tennis courts for the winter. This will differ from the official end of the lecture-free period.
- In Einzelfällen kann es zu witterungsbedingten Sperrungen kommen.
In individual cases, there may be weather-related closures.


Rasenkleinfeld 1